音楽チャートの話題が中心?
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
島田紳助プロデュースの男子大学生5人組の正式なグループ名表記は、「新撰組リアン」ではなく、「新選組リアン」だったんですね。今週の『オリ★スタ』本誌(11月2日号)を見て初めて気付きました。
そういえば、昔読んだ司馬遼太郎の小説のタイトルも『新選組血風録』でしたっけ…。常用漢字のことを考えると、「新選組」表記の方が一般的なのも仕方ないのかも。Wikipediaでも記事タイトルが「新選組」になっていますし(⇒参照)。 ただ困ったことに、僕のパソコンに入っている文字変換ソフト(Microsoft Office IME 2007)では、「しんせんぐみ」の漢字変換候補が「新撰組」しか無いんですよね…(もっとも、辞書登録すれば済む話ですが)。他の変換ソフトはどうなのでしょうか? ★印は新作 (参考 : http://blog.oricon.co.jp/earo/archive/3473/0)
PR ![]() ![]() |
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新記事
(12/31)
(12/21)
(12/14)
(12/07)
(12/07)
(11/29)
(11/29)
(11/22)
(11/22)
(11/15)
最新トラックバック
ブログ内検索
アーカイブ
アクセス解析
|